推广 热搜: 论文                经济   

2021考研英语长难句真题分析(六)

   日期:2022-08-02     来源:www.yabgl.com    作者:未知    浏览:622    评论:0    
核心提示:点击查询》》2021考研英语长难句真题分析大全Whatthestudydoesn'tmeasureiswhetherpeoplearestilldoingworkwhenthey'reathome,whetheritishouseholdworkorw

点击查询》》2021考研英语长难句真题分析大全

What the study doesn't measure is whether people are still doing work when they' re at home, whether it is household work or work brought home from the office.

断句:这个句子大家可以通过标点符号也就是逗号来断,先把这个句子断为两个部分。然后大家看看分出来的第一部分,仿佛还是有点长,所以大家还是要进行断句。察看一下发现没标点符号可以帮助大家断句,此时大家就需要借用另外的断句标志,也就是连词帮助断句。连词分为并列连词和从属连词。这里非常明显大家要用从属连词去断句。What the study doesn't measure //is whether people are still doing work //when they' re at home因此这句话可以像如此分为三个部分。

找主干:大家再分别来看一下断开的四个部分的句子主干和修饰成分。What the study doesn't measure,这个部分中what引导了一个主语从句,在主语从句中,the study是主语,doesn't measure是谓语,what是宾语;is whether people are still doing work,这个部分中is是主句谓语,whether引导了一个表语从句,表语从句中people是主语,are still doing是谓语,work是宾语;when they' re at home,when引导了一个时间状语从句,用来修饰people are still doing work;whether it is household work or work brought home from the office.这个句子是与第一个whether并列的表语从句,表语从句中有一个or连接的并列结构,household work or work brought home from the office.是宾语的并列。

顺句意:What the study doesn't measure;对于主语从句大家顺译即可,这一句的译文为:这项研究没衡量;is whether people are still doing work,这个句子虽然说出现了一个宾语从句,但结构还是主谓宾如此的容易句,而且里面没复杂的修饰成分,仅需顺译即可。这一句的译文为:是大家是不是仍然在工作;when they' re at home时间状语从句内部可以顺译,但整体需要前置到所修饰的句子之前。这一句的译文是:当他们在家的时候。 whether it is household work or work brought home from the office.表语从句顺译就能,注意并列结构划到一块理解。这句话的译文是:是家务活还是从办公室带回家的工作。

根据逻辑整理句子意思:这项研究没衡量的是大家在家时是不是还在工作,是家务活还是从办公室带回家的工作。

更多内容请持续关注新东方网。

 
打赏
 
更多>相关资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报